Blogs about: अनुवाद

Featured Blog

अंतिम राजकीय तर्क

anileklavya wrote 4 months ago: (कविता – स्तेफ़ान स्पेंडर) बंदूकें धन के अंतिम कारण के हिज्जे बताती हैं बसंत में पहाड़ों पर सी … more →

Tags: translation, Art, Literature, Poetry, hindi, साहित्य, कला, कविता, death

कितना गहरा खोदेंगे हम?

anileklavya wrote 4 months ago: (लेख – अरुंधती रॉय) अभी हाल ही में एक युवा कश्मीरी मित्र से मेरी बात हो रही थी कश्मीर में जीवन … more →

Tags: translation, Literature, hindi, साहित्य, Article, India, भारत, लेख, zcommunications

जो सच में महान थे

anileklavya wrote 4 months ago: (कविता – स्तेफ़ान स्पेंडर) मैं हमेशा उनके बारे में सोचता हूँ जो सच में महान थे मैं हमेशा उनके … more →

Tags: translation, Literature, Poetry, hindi, साहित्य, कला, कविता, Stephen Spender, स्तेफ़ान स्पेंडर

हँसी

anileklavya wrote 4 months ago: (कविता – हैरॉल्ड पिंटर) हँसी थम जाती है पर कभी नहीं होती खत्म हँसी झुठाने में लगा देती है अपना … more →

Tags: translation, Art, Literature, Poetry, hindi, साहित्य, कविता, हैरॉल्ड पिंटर, Harold Pinter

अगर इतिहास को रचनात्मक होना है

anileklavya wrote 5 months ago: (लेख – हावर्ड ज़िन – 09 दिसंबर, 2006) यह निबंध हावर्ड ज़िन की सिटी लाइट्स द्वारा प्रकाशि … more →

Tags: Literature, साहित्य, Article, zcommunications, Howard Zinn, हावर्ड ज़िन, History, Creative, इतिहास

मौत

anileklavya wrote 5 months ago: (कविता – हैरॉल्ड पिंटर) लाश कहाँ मिली थी? लाश किसको मिली थी? लाश जब मिली तब क्या वह मृत थी? ला … more →

Tags: Literature, Poetry, कविता, हैरॉल्ड पिंटर, Harold Pinter, death, मौत

मौत की उम्र तो हो चली है

anileklavya wrote 5 months ago: (कविता – हैरॉल्ड पिंटर) मौत की उम्र तो हो चली है पर उसके पंजे में अब भी दम है पर मौत आपको निहत … more →

Tags: Literature, Poetry, साहित्य, कविता, हैरॉल्ड पिंटर, Harold Pinter, death, मौत

बम, पलटाव और भविष्य

anileklavya wrote 5 months ago: (लेख – तारिक़ अली) पिछले तीन सप्ताह से पाकिस्तान के सैनिक शासक तालिबान को इस बात के लिए मनाने … more →

Tags: translation, Article, लेख, Tariq Ali, Pakistan, Afghanistan, Soccer, तारिक़ अली, पाकिस्तान

विवादित परिभाषाएं, चार: आतंकवाद, ...

योगेन्द्र wrote 5 months ago: विगत पोस्ट (२ जनवरी, २००९) के आगे । इस ब्लॉग पर प्रस्तुत मेरे लेख-शृंखला का उद्येश्य रहा है उन कुछ श … more →

Tags: पत्रकारिता, भाषा, राजभाषा, हिन्दी, language, आतंकवाद, जेहाद, नक्सलवाद, भिक्षु

आधुनिक भारत

anileklavya wrote 5 months ago: (लेख – पी. साईनाथ – 03 अप्रैल, 2006) किसानों द्वारा आत्महत्याओं की संख्या इस हफ़्ते 400 … more →

Tags: translation, Literature, hindi, साहित्य, हिन्दी, p sainath, Article, modern, India

दोपहर के खाने के बाद3 comments

anileklavya wrote 5 months ago: (कविता – हैरॉल्ड पिंटर) और दोपहर के बाद आते हैं सजे-धजे प्राणी लाशों में सूंघने के लिए और करने … more →

Tags: translation, Art, Literature, Poetry, hindi, साहित्य, कला, कविता, हिन्दी

मैं कुछ बातें समझाना चाहूंगा

anileklavya wrote 5 months ago: (कविता – पाब्लो नेरूदा) फिर एक सुबह सब कुछ जल रहा था, एक सुबह लपटें उठ रही थीं ज़मीन से इंसानो … more →

Tags: translation, Art, Literature, Poetry, Pablo Neruda, hindi, साहित्य, कला, कविता

हिन्दी के वर्जित प्रदेश में...

Aditya Nigam wrote 7 months ago: [यह लेख कुछ अरसा पहले वाक् पत्रिका के लिए लिखा गया था - पुराने दोस्त सुधीश पचौरी के इसरार पर। जब यह … more →

Tags: Debates, bad ideas, Culture, Politics, हिन्दी, हिन्दुस्तानी, संस्कृति, समाज विज्ञान

हिन्दी पत्रकारिताः अनुवाद में हिंग्लिश 2 comments

योगेन्द्र wrote 8 months ago: (पिछले लेख से आगे) मैंने पिछली बार अपना मत व्यक्त किया था कि अनुवाद में भावों को महत्त्व दिया जाना च … more →

Tags: अंग्रेजी, राजभाषा, हिन्दी, इंग्लिश, पत्रकारिता, हिंग्लिश, जीवंत वार्ता, निहितार्थ, पत्रकार

हिन्दी पत्रकारिता में अनुवाद: शब्दानुवाद3 comments

योगेन्द्र wrote 8 months ago: (पिछले लेख से आगे) मैंने इस बात की चर्चा की थी कि एनडीटीवी के प्रियदर्शनजी ने तीन शब्दों (वस्तुतः पद … more →

Tags: अंग्रेजी, हिन्दी, पत्रकारिता, अंतरजाल, इंटरनेट, फैबुलस फोर, फैब फोर, यूजर फेंडली, पोलिटिकली करेक्ट

हिन्दी पत्रकारिताः समस्या अनुवाद की1 comment

योगेन्द्र wrote 9 months ago: कल के दैनिक समाचार-पत्र ‘हिन्दुस्तान’ में एनडीटीवी टीवी चैनल से संबद्ध प्रियदर्शनजी का लिखा एक आलेख … more →

Tags: अंग्रेजी, देश, हिन्दी, इंग्लिश, पत्रकारिता, विज्ञान, कंप्यूटर विज्ञान, चेक, तकनीकी शब्द

महापुरुषों की तपस्या से अर्जित ज्ञान का आज भी महत्त्व-संपादकीय 1 comment

दीपक भारतदीप wrote 9 months ago: आज यह ब्लॉग/पत्रिका भी बीस हजार पाठक संख्या को पार गया. यह मेरा पांचवां ब्लॉग है जिसने यह संख्या पार … more →

Tags: Hindi writing, web duniya, hindi megzine, web dunia, web jagaran, web bhasakar, web nai duniya, Deepak bharatdeep, हिंदी पत्रिका


Have your say. Start a blog.

See our free features →

Related Tags
All →

Follow this tag via RSS

Find other items tagged with “अनुवाद”:
Technorati Del.icio.us IceRocket